domingo, 1 de fevereiro de 2015

A música antifascista que embalou a campanha do Syriza na Grécia


Por José Amaral de Brito que  compartilhou um link.
12 h · 
  • José Amaral de Brito https://www.youtube.com/watch?v=qoBeqdrC3Jg
    The song "Bella ciao" was sung by the anti-fascist resistance movement active in Italy between 1943 and...
    YOUTUBE.COM
    11 h · Curtir
  • José Amaral de Brito "Em meados do século XIX, camponesas italianas compuseram uma das mais belas canções de protesto popular contra a opressão. Nos arrozais ao redor do Padania, trabalhadoras temporárias, colhedoras de arroz, cantavam ao longo do dia uma música contra seus capatazes:
    E entre insetos e mosquitos, o bela, ciao, um duro trabalho devo fazer.
    O capataz em pé com seu bastão, o bela, ciao,
    e nós, encurvadas, a trabalhar!
    Trabalho infame, por pouco dinheiro, o bela, ciao!
    e a consumir a tua vida !
    Mas virá o dia em que todas nós, o bela, ciao, trabalharemos em liberdade.
    Algumas décadas mais tarde, durante a Primeira Guerra Mundial, a letra da música foi refeita como uma forma de protesto contra o conflito. Mais alguns anos e o Partido Comunista italiano fez uma nova versão da letra, desta vez contra o governo fascista de Mussolini e a invasão alemã. A canção tornou-se um símbolo da resistência italiana e inspirou o cineasta Roberto Rosselini em seu clássico Roma, cidade aberta (ainda que a música não faça parte da trilha sonora).
    Reformulada, a letra dizia o seguinte:
    E se eu morrer como resistente
    Minha querida, adeus, minha querida, adeus, minha querida, adeus! Adeus! Adeus!
    E se eu morrer como resistente
    Tu deves sepultar-me
    E sepultar-me na montanha
    Minha querida, adeus, minha querida, adeus, minha querida, adeus! Adeus! Adeus!
    E sepultar-me na montanha
    Sob a sombra de uma linda flor
    Em maio de 1968, novamente a música foi entoada por operários e estudantes nos protestos como forma de rebelião e hino comunista. Desde então, diversos músicos a entoaram em protesto pelo mundo e muitas versões circulam em diversas línguas, entre as mais conhecidas está a do artista francês Manu Chao. Desta vez, foram os gregos que comemoram a vitória com “Bella Ciao”." Uma bela história para seu blog José Rodrigues Dos Santos Dedé os vídeos das canções são muito lindos, forma postados por, Valter VR Pomar

Nenhum comentário:

Postar um comentário